国产你懂的_亚洲人影院_中文字幕一区二_久精品视频_亚洲国产精品一区二区第一页_av 一区二区三区_成人在线一级片

外語英才網現(xiàn)各語種翻譯人才緊俏

發(fā)布時間:2012-03-19      新聞來源:外語英才網

   

    目前,國內高素質的翻譯專業(yè)人才非常緊缺。
  據外語英才網專家統(tǒng)計,現(xiàn)高級翻譯人才不足10%。
  中國翻譯協(xié)會提供的數據顯示,目前全國有職業(yè)翻譯10萬多人,相關從業(yè)人員超過70萬人,專業(yè)翻譯公司八千多家。市場上以各種形式從事翻譯工作的人很多,但真正有水平、受過專業(yè)訓練的翻譯人才很少,高水平的翻譯大約只占總數的10%甚至更少,能夠勝任國際會議口譯任務的專業(yè)人員就更少了,且主要集中在北京、上海等大城市。中國翻譯協(xié)會會長劉習良認為,中國翻譯市場空間很大,但存在質量無法保證、市場價格無序等種種不規(guī)范問題,這些都與翻譯人才的整體素質不高有極大關系。
  缺的不僅是同聲傳譯
  “翻譯人才缺,缺的絕不僅僅是同聲傳譯。”上海外國語大學高級翻譯學院院長、博士生導師柴明颎教授接受記者采訪時表示。同聲傳譯被認為是翻譯職業(yè)金字塔頂端的“金領”,而柴教授認為,不僅是同聲傳譯,國內經過專業(yè)訓練的翻譯人才可以說是全線告急。“會議口譯、商務口譯、專業(yè)筆譯等都面臨人才緊缺的問題。”
  專業(yè)翻譯主要分為口譯、筆譯兩大方向。柴教授認為,如果進一步細分,國內市場需求量較大、人才緊缺的專業(yè)翻譯人才主要有以下五個方向:
  ●會議口譯。會議口譯在各種口譯中處于高端,包含交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩種口譯技能。
  ●法庭口譯。國際訴訟、仲裁事務日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。
  ●商務口譯。比會議口譯的要求稍低一些,企業(yè)在國際貿易、談判等過程中需要大量商務口譯人才。
  ●聯(lián)絡陪同口譯。企業(yè)、政府機構都有大量的外事接待事務,聯(lián)絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作。
  ●文書翻譯。與口譯相比,這類筆譯人才的需求量更大。
  翻譯人才亟待專業(yè)化
  直到現(xiàn)在,人們對翻譯這一職業(yè)依然了解不多,甚至還存在一些誤解。“很多人認為‘學好外語就能當翻譯’,”柴教授說,“這是一種誤解。翻譯人才必須熟練掌握母語之外的一門外語,但這只是基礎。要做好翻譯,還需要語言之外的特定技能,這得經過長期的專業(yè)訓練才能實現(xiàn)。”
  具體來說,一名合格的翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和外語———工作語言都有扎實的基礎。二是要具備翻譯工作的特定技能。翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解發(fā)言者的語意,進行記錄,然后精準地用另一種語言重新組合,并復述出來。這個過程需要經過長期訓練,對口譯員的記憶能力、記錄能力、邏輯分析能力、理解能力都有很高要求。三是要求有廣泛的知識背景,特別是對政治、經濟、法律、國際事務要有所了解,是個雜家。最后,翻譯人員還要有良好的職業(yè)道德,不管在何種場合,都要如實、準確地傳遞被翻譯者的意思。


 

打印】    【關閉
分享到: 分享到qq空間 qq空間 分享新浪微博 新浪微博 人人網人人網 豆瓣網 MSN 騰訊微博
技術電話:0755-86153998  銷售電話: 客服信箱:
主站蜘蛛池模板: 91亚洲国产在人线播放午夜 | 日韩欧美在线观看一区 | 国产久草视频 | 国产伦理久久精品久久久久 | 97精品国产 | 热99精品视频 | 久久久久久久综合狠狠综合 | 久久久久这里只有精品 | 成人亚洲天堂 | 久久精品国产99国产 | 深夜在线视频免费网址 | 九九热精品视频在线播放 | 成人在线网址 | 日本高免费观看在线播放 | 自拍视频啪 | 夜夜澡人人爽人人喊_欧美 一本大道久久a久久综合 | 久热首页| avwww在线| 欧美婷婷综合 | 国产免费a v吧在线观看不卡 | 天天操夜夜操狠狠操 | www.色中色| 欧美亚洲国产精品久久 | 日本激情视频网站w | 久操视频在线播放 | 日本三级精品 | 日本草久 | 欧美一区二区三区四区五区六区 | 99热这里只有精品国产99 | 日本中文字幕在线视频站 | 99视频精品全部免费观看 | 国产丝袜大长腿精品丝袜美女图片 | 国产成人在线视频观看 | 两个人www高清免费视频 | 男女无遮挡毛片视频播放 | 精品网址| 天天摸天天干天天操 | 欧美日韩亚洲一区 | 国产性猛交xx乱 | 国产精品久久久久久久久久妇女 | 在线a网 |